9月24日(日曜日)
【 AP250クラス Akito Haga 】
アジアロードレース選手権第5戦マドラス@インドのRace2が開催されました。
朝から曇り空の中、午前中に行われたフリー走行で最後のマシンチェックを行い、AP250クラス、SS600クラスの順にRace2を迎える事となりました。
AP250クラスのRace2が始まろうとする頃から雨が降り始め、Race2はウエットでの決勝となり、瑛大は自身2度目のレインコンディションで不安と緊張する中Race2はスタートしました。
ウエットレースになり周回数も10周となりました。
スタートこそミスをする事なくスタートした瑛大は、やはり中々自分のペースが作れず、10周のレースはアッという間にチェッカー。
転倒する事なく、20位でチェッカーでRace2を終えました。

September 24 (Sunday)
【AP 250 class Akito Haga】
Race 5 of the Asian Road Race Championship Round 5 Madras @ India was held.
In the morning cloudy sky from the morning, the last machine check was done in the morning free practice, and we decided to welcome Race 2 in order of AP 250 class and SS 600 class.
It began to rain since AP250 class Race 2 began to rain, Race 2 was the wet final, while Akito started feeling anxious and nervous in his second rain condition Race 2 started.
It became a wet race and the number of laps reached 10 laps.
Akito who started without making a mistake, still can not make his own pace internally, and the lap of 10 laps is a checker in no time.
Without a fall, I finished Race 2 with a checker in 20th place.

IMG_1319
IMG_1330
IMG_1329
IMG_1325
IMG_1323
IMG_1322
IMG_1332

【 SS600クラス Noriyuki Haga 】
AP250クラスのRace2中に降っていた雨もSS600クラスのRace2開始前にはあがり、路面もみるみるうちに乾いてRace2はドライコンディションの中スタートされました。
相変わらずスタートが上手な紀行はスタートで前に出たものの、マシンセッティングを前日から大きく変更した事が思うようなフィーリングとならず、ペースも上げられないままRace2は10位でチェッカーとなりました。
Race1の6位より更に上位チェッカーを狙っていきましたが、コンディションも含め、サスペンションセッティングがうまく噛み合わず、悔しい結果となってしましました。

シリーズ6Race中、5Raceが終了しました。
残すところ最終戦のブリラム@タイとなりました。
本年から参戦を開始し、データーの無い中でのレースをしておりますが、最終戦のタイラウンドは第2戦タイラウンドのデータを生かす事が出来ます。
持っているデーターを生かし、毎戦頑張ってくれているライダー、スタッフと共に頑張って参ります!

皆様の応援をよろしくお願い致します。

【SS600 Class Noriyuki Haga】
The rain which fell in the Race 2 of the AP 250 class also rained before the start of Race 2 of the SS 600 class, and the road surface was dry as well and the Race 2 was started in the dry condition.
As usual Noriyuki who is good at starting, although it got out before, Race 2 became a checker at the 10th place without becoming a feeling that I thought that I had greatly changed the machine setting from the previous day and I could not raise the pace.
I was aiming for a higher-ranking checker from the 6th place of Race 1, but the suspension settings did not mesh well, including condition, and it was a disappointing result.

In Series 6 Race, 5 Race has ended.
I left Buriram @ Thailand in the final round.
We have started racing from this year and are racing in the absence of data, but in the final round of the Thai Round we can make use of the data of the second round of Thailand.
Taking advantage of the data we have, we will do our best together with the riders and the staff who are working hard every time!

Thank you for your support.

IMG_1318
IMG_1331
IMG_1326
IMG_1314
IMG_1308
IMG_1320
IMG_1324

K-max Racingのサスペンションを担当してくれているOhlinsStaff:Byron Draper

IMG_1311
K-max Racingのサスペンションを担当してくれているOhlinsStaff:高崎さん
IMG_1327

息子の事が常に自分の事よりも気になる紀行・・・。
近くまで見に行く事もできないくらい。。。。

IMG_1340
IMG_1341

K-max Racingのアドバイザー役の宗和さん!
監督:健輔さんとライダー:紀行さんに、いじめられっぱなし?こき使われまくり?でも、、、52歳!いつも頑張ってくれています(^∀^)

IMG_1333

SS600 紀行の担当:藤沢さん
IMG_1335

SS600 紀行の担当:日浦 徹
IMG_1334

AP250 瑛大の担当:平野さん・渡辺さん・Agungさん・Okkaさん

IMG_1338

Thank you for your support.